Saturday, January 19, 2013

Last stop - windy Chicago

After long stays in Germany and Canada, we unfortunately had only 3 days planned in Chicago.

We stayed in a nice hostel, just a elevated train right from the city center away. Using this opportunity to have a round trip with them was great, since they deliver a nice view from slightly above; and it's faster and not as cold... Exploring the sky scrapers (which they really did on the first day ;) ) from ground and top level was simply amazing.

I don't have much to add, but I will let the photos, which you find on Picasa, speak for themselves.

Letzter Stopp - Windiges Chicago

Nach langen Aufenthalten in Deutschland und Kanada, hatten wir leider nicht einmal 3 volle Tage für Chicago eingeplannt.

Wir schliefen in einer netten Jugenherberge, nur einen Hochbahntrip vom Stadtzentrum entfernt. Das gab uns die Gelegenheit, die gute Aussicht, die die Züge boten, für kleine Stadtrundfahrten, bei Tag und Nacht zu nutzen, was bei der Kälte praktisch und schön war. Ansonsten sind wir sehr viel gelaufen und die Wolkenkratzer von oben und unten betrachtet.

Ich hab nicht viel zu sagen, ich lass einfach die Bilder für sich sprechen, welche ihr auf Picasa findet.

Pit stops - Dresden and Québec

This year we got lucky. Due to a conference of mine in January in Chicago, we had the opportunity to spend Christmas in my and New Years in Sophies family. Mostly we relaxed, enjoyed the fantastic German Christmas markets, enjoyed hot spas and ate extensively.


For Québec we had similar plans, but since I didn't see Sherbrooke and Québec City before, we had some more to visit and people to meet. I didn't take too many pictures of that, but there was one occasion, I didn't miss my camera: the famous breakfast sausage in pan cake with maple syrup. Sounded weird to me, tastes like a funny Hot Dog. But I still survived ;)

We had a great time. I enjoyed a lot the plenty of snow, the great moments and people.

Zwischenstopps - Dresden und Québec

Dieses Jahr hat es, durch eine Konferenz im Januar in Chicago, hervorragend geklappt, dass wir Weihnachten bei meiner Familie und Neujahr mit Sophies verbringen konnten. Grösstenteils haben wir uns entspannt, sind über Weihnachtsmärkte gebummelt, haben sauniert und ausgiebig geschlemmt.

In Québec sah das ähnlich aus. Da ich aber noch nie Sherbrooke und Québec City gesehen hatte, stand das auch noch auf unserem Plan. Ich hab nicht sehr viele Fotos geschossen, ich hab einfach nur die Zeit mit den netten Menschen genossen, die ich treffen durfte. Aber bei einem Anlass durfte die Kamera nicht missen: dem berühmt-berüchtigten Frühstückswürstchen im Pfannkuchen mit Ahornsirup! Kann hier nur für mich sprechen, klang für mich äusserst komisch. Ist aber essbar und ähnlich einem Hot Dog in sehr (!) süssem Brötchen. Nicht desto trotz hab ich es überlebt.

Es war eine schöne Zeit, sehr viel Schnee, bitterkalt und interessante Erlebnisse, bevor wir weiter nach Chicago flogen.

Thursday, December 27, 2012

First stop - Berlin


Our great Christmas-New Years round trip started on the 19th of December - in Berlin. We left one day earlier to take a cheaper flight. As a compromise we decided to stay a day in Berlin. Sophie has never been there, only passing through - and for me more or less the same, except that I've been there maybe 20 years ago.


Unfortunately, we didn't get the best weather: mostly cloudy gray, and extremely foggy - but at least not cold and no rain.
We tried to check the best we could in the short time we had: Victory column in Tiergarten park, Brandenburger gate, the Parliament (Reichstag) out and inside, Alexanderplatz and television tower. All in all we were quite impressed by the Reichstag, since you just need to sign up a little in advance and everything else is for free, including a great audio guide and the brilliant view. I was rather disappointed by the Brandenburger gate. It seemed tiny, maybe due to the neighboring buildings, which you usually don't see on pictures.

After one day and one night we continued to our Christmas stay: Dresden and my family...

Erster Stopp - Berlin

Unser grosser Weihnachts-Silvester Rundtrip began am 19.Dezember - in Berlin. Wir sind einen Tag eher abgeflogen um einen günstigeren Flug zu bekommen. Als Kompromis haben wir uns entschieden, einen Tag in Berlin zu verbringen. Sophie hat die Stadt noch nie gesehen, ausser auf der Durchreise. So ging es mir, ausser das ich vllt. vor 20Jahren mal da war.
Wir hatten nicht gerade das beste Wetter: es war wolkig grau, und teilweise so neblig, dass wir die Spitze des Fernsehturms nur erahnen konnten - wenigstens war es nicht zu kalt und hat auch nicht geregnet.
Wir haben uns die besten Sehenswürdigkeiten angesehen, die man in der kurzen Zeit erlaufen konnte: die Siegessäule im Tierpark, das Brandenburger Tor, den Reichstag von aussen und innen, Alexanderplatz und Fernsehturm. Im Grossen und Ganzen waren wir nur vom Reichstag beeindruckt, der nur eine Voranmeldung bedarf, aber ansonsten schön mit kostenlosem Audioguide und Aussicht zu bewundern ist. Das Brandenburger Tor auf der anderen Seite kam mir äusserst klein vor, wahrscheinlich auch, da man immer nur Bilder wie das obige sieht, und nie den Platz davor, der es vllt. mehr in Perspektive setzt.

Nach einem Tag und einer Nacht ging es dann schon weiter zu unserem Weihnachtsziel: Dresden und Familie...

Swedish christmas


Pre-Christmas time in Sweden is almost as in Germany - almost... It's a little longer dark, the Christmas markets are less beautiful, and there is a lot of food.

My stuffed plate from the Christmas buffé - the Julbord
On the 1st of December I surprised Sophie with her very own Advent calendar. We already got one together from my mom, but this way she didn't have to share. On the 6th I surprised her with a new, German tradition - St. Nikolaus, which means her boots were filled with oranges, nuts and chocolate Santa Clauses; very nice :)
But these were only the self-chosen opportunities to eat. We had a expat and a institutional Christmas party, both with free food, of course; a  Christmas lunch from the department, with the famous Julbord.
Christmas market in Liseberg
Finally we also had Santa Lucia, a Italian tradition on the occasion of the burning of a witch Lucia, as far as I understood. This comes along with the delicious saffron buns, choir songs and a lot of candle lights.
Also I made it to the Liseberg Christmas market this year - finally. I wanted to go already, when I came for my interview, two years ago, but they closed too early. Last year I didn't find anyone to come along (surprisingly Sophie made the same experience), so we simply went together this year. It was rather disappointing: 10€ entrance fee, little, less beautiful shops, which mainly belong to the regular interior of the amusement park. But at least I saw it once.
Self made gingerbread house
And we also had a private Housewarming-Birthday-Christmas party at Michaëls. We prepared a home glued gingerbread house and served some traditional German Feuerzangenbowle. The latter is warm red wine with spices and oranges, with dripped in melted burning sugar from a cone covered in high percentage Rum. The sugar cones are impossible to get, but we made them ourselves over a couple of weeks.

Now we are already on our great Christmas-New Years adventure, but I will report back on this later.